thanh-ngu-tieng-anh-ngan-ve-cuoc-song

60+ Câu thành ngữ Tiếng Anh ngắn và thông dụng nhất

Khi còn đi học, nhất là môn Tiếng Anh giáo tiếp, chắc hẳn ai trong chúng ta cũng đã gặp một số cụm từ, thành ngữ Tiếng Anh ngắn rồi phải không? Những câu thành ngữ Tiếng Anh này được sử rất nhiều trong Tiếng Anh giao tiếp thông dụng, chính vì thế hôm nay Edugreen sẽ đưa ra một số thành ngữ thường gặp trong giao tiếp Tiếng Anh để các bạn dễ ràng áp dụng.

60+ Câu thành ngữ Tiếng Anh ngắn và thông dụng nhất

thanh-ngu-tieng-anh-ngan

*Mẹo tìm kiếm nhanh: Sử dụng tổ hợp phím Ctrl + F, sau đó gõ từ khóa cần tìm (lưu ý: Có dấu nếu từ khóa là Tiếng Việt).

STT Những câu thành ngữ Tiếng Anh Ý nghĩa
1 Don’t trouble trouble till trouble troubles you Tránh voi chẳng xấu mặt nào.
2 Money is a good servant but a bad master Khôn lấy của che thân, dại lấy thân che của
3 A wolf won’t eat wolf Hổ dữ không ăn thịt con
4 So far so good Mọi thứ vẫn tốt đẹp
5 Like father, like son Con nhà tông không giống lông thì cũng giống cánh
6 Men make houses, women make homes Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
7 The tongue has no bone but it breaks bone Lưỡi không xương nhiều đường lắt léo
8 Money makes the mare go Có tiền mua tiên cũng được
9 A stranger nearby is better than a far away relative Bán bà con xa mua láng giềng gần
10 Love is blind Tình yêu mù quáng
11 Still waters run deep Tẩm ngẩm tầm ngầm mà đấm chết voi
12 Tell me who your friends are and I’ll tell you who you are Hãy nói cho tôi biết bạn của anh là ai, tôi sẽ nói cho anh biết anh là người như thế nào
13 All work and no play makes Jack a dull boy Cứ làm mà không hưởng sẽ trở thành một người nhàm chán
14 Don’t judge a book by its cover Đừng trông mặt mà bắt hình dong
15 Catch the bear before you sell his skin Chưa đỗ ông Nghè đã đe hàng tổng
16 A clean fast is better than a dirty breakfast Giấy rách phải giữ lấy lề
17 East or West, home is best Ta về ta tắm ao ta (Không đâu tốt bằng ở nhà)
18 A woman gives and forgives, a man gets and forgets Đàn bà cho và tha thứ, đàn ông nhận và quên
19 Grasp all, lose all Tham thì thâm
20 The more the merrier Càng đông càng vui
21 Once bitten, twice shy Chim phải đạn sợ cành cong
22 The truth will out Cái kim trong bọc có ngày lòi ra
23 Honesty is the best policy Thật thà là thượng sách
24 It’s a small world Trái đất tròn
25 Fine words butter no parsnips Có thực mới vực được đạo
26 Haste makes waste Dục tốc bất đạt
27 Far from the eyes, far from the heart Xa mặt cách lòng
28 The die is cast Bút sa gà chết
29 Save for a rainy day Làm khi lành để dành khi đau
30 The grass are always green on the other side of the fence Đứng núi này trông núi nọ
31 It’s an ill bird that fouls its own nest Vạch áo cho người xem lưng/ Tốt đẹp phô ra xấu xa đậy lại.
32 Calamity is man’s true touchstone Lửa thử vàng, gian nan thử sức
33 One swallow doesn’t make a summer Một con én không làm nổi mùa xuân
34 Walls have ears Tường có vách
35 Don’t put off until tomorrow what you can do today Việc hôm nay chớ để ngày mai
36 Diamond cuts diamond Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
37 Diligence is the mother of success Có công mài sắt có ngày nên kim
38 Every bird loves to hear himself sing Mèo khen mèo dài đuôi
39 Give him an inch and he will take a yard Được voi, đòi tiên
40 Barking dogs seldom bite Chó sủa chó không cắn
41 No pain, no gain Có làm thì mới có ăn
42 Better safe than sorry Cẩn tắc vô áy náy
43 Robbing a cradle Trâu già gặm cỏ non
44 Raining cats and dogs Mưa như trút nước
45 When in Rome (do as the Romans do) Nhập gia tùy tục
46 Two can play that game Ăn miếng trả miếng
47 Everyone has their price Mỗi người đều có giá trị riêng
48 Time is money Thời gian là tiền bạc
49 Time and tide wait for no man Thời gian có chờ đợi ai bao giờ
50 Beauty is only skin deep Cái nết đánh chết cái đẹp
51 Penny wise pound foolish Tham bát bỏ mâm
52 Habit cures habit Lấy độc trị độc
53 No rose without a thorn Hồng nào mà chẳng có gai, việc nào mà chẳng có vài khó khăn!
54 Beauty is in the eye of the beholder Giai nhân chỉ đẹp trong mắt người hùng
55 Ignorance is bliss Không biết thì dựa cột mà nghe
56 Silence is golden Im lặng là vàng
57 Practice makes perfect Có công mài sắt có ngày nên kim
58 Many a little makes a mickle Kiến tha lâu cũng có ngày đầy tổ
59 A bad beginning makes a bad ending Đầu xuôi đuôi lọt
60 You’re only young once Tuổi trẻ chỉ đến một lần trong đời

7 danh ngôn về hôn nhân trong Tiếng Anh

danh-ngon-ve-hon-nhan-trong-tieng-anh

STT Danh ngôn về hôn nhân trong Tiếng Anh Ý nghĩa
1 Nothing flatters a man as much as the happiness of his wife; he is always proud of himself as the source of it. Không có điều gì khiến người đàn ông tự hào hơn sự hạnh phúc của vợ anh ta, anh ta sẽ luôn kiêu hãnh và cho rằng chính mình tạo ra điều đó.
2 There are three faithful friends: an old wife, an old dog, and ready money. Mỗi người đàn ông sẽ có ba người bạn trung thành đó là: một người vợ tấm cám, một con chó nuôi từ bé và một số tiền dự trữ.
3 A good husband is never the first to go to sleep at night or the last to awake in the morning. Là một người chồng tốt thì chắc chắn sẽ không bao giờ đi ngủ trước vào buổi tối và thức dậy sau vợ vào buổi sáng.
4 A good marriage would be between a blind wife and a deaf husband. Một cuộc hôn nhân tốt là giữa bà vợ mù và ông chồng điếc.
5 The love we have in our youth is superficial compared to the love that an old man has for his old wife. Tình yêu chúng ta có trong tuổi trẻ chỉ là hời hợt so với tình yêu mà một người đàn ông già nua dành cho người vợ già của mình.
6 Where there’s marriage without love, there will be love without marriage. Nơi nào có hôn nhân mà không có tình yêu, ở đó xuất hiện tình yêu mà không có hôn nhân.
7 A man’s best fortune, or his worst, is his wife. Sự thịnh vượng tốt nhất, hoặc tệ nhất, của một người đàn ông là vợ của anh ta.

Với những danh ngôn, cụm tự và thành ngữ Tiếng Anh ngắn mà chúng tôi cung cáp ở trên, hi vọng sẽ làm tăng thêm vốn từ và màu sắc trong bài tập của các bạn. Bài viết tới đây là hết rồi, mọi ý kiến đóng góp xin vui lòng để lại dưới phần bình luận. Xin chào và hẹn gặp lại các bạn trong những bài viết sau.

Categories

Related Posts

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *